

D3738

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ག་ཎ་པ་ཏི་གུ་ཧྱ་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་གསང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

印度语称为：噶那巴帝古呼亚萨达南那玛
藏语称为：称为众主密集成就法
顶礼胜乐金刚
注：这是一部密宗修持仪轨的开头部分，包含了梵、藏文题目以及礼敬句。其中：
噶那巴帝(Gaṇapati)指众主、象头神
古呼亚(guhya)意为密集、秘密
萨达南(sādhana)意为成就法、修持法
那玛(nāma)意为名为、称为

+-------------------
 好的，这是对这段藏文的翻译：

**翻译：**

梵语：伽那钵底古赫亚萨达那那玛（Gaṇapati Guhya Sādhanaṃ Nāma）
藏语：名为《象头神秘密修法》

顶礼阎魔敌！

**解释：**

*   **梵语 (རྒྱ་གར་སྐད་དུ།):**  表示接下来是梵语的名称。
*   **ག་ཎ་པ་ཏི་གུ་ཧྱ་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། (Gaṇapati Guhya Sādhanaṃ Nāma):**  这是梵语的名称，直译为“伽那钵底秘密修法”。
    *   **Gaṇapati:** 伽那钵底，即象头神，也称为甘尼许（Ganesha）。
    *   **Guhya:** 古赫亚，秘密的。
    *   **Sādhanaṃ:** 萨达那，修法，仪轨。
    *   **Nāma:** 那玛，名为。
*   **藏语 (བོད་སྐད་དུ།):** 表示接下来是藏语的名称。
*   **ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ (tshogs kyi bdag po):** 象头神，字面意思是“众会之主”，是象头神在藏语中的常用称谓。
*   **གསང་བའི་ (gsang ba'i):** 秘密的。
*   **སྒྲུབ་ཐབས་ (sgrub thabs):** 修法，仪轨。
*   **ཞེས་བྱ་བ (zhes bya ba):** 名为。
*   **གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། (gshin rje gshed la phyag 'tshal lo):** 顶礼阎魔敌！
    *   **གཤིན་རྗེ་གཤེད་ (gshin rje gshed):** 阎魔敌，是文殊菩萨的忿怒化身，也称为大威德金刚。
    *   **ཕྱག་འཚལ་ལོ (phyag 'tshal lo):** 顶礼。

**总结：**

这段文字是藏文文献中常见的开头部分，它表明：

1.  **文献名称：** 这部文献的梵语名称是《伽那钵底秘密修法》，藏语名称是《象头神秘密修法》。
2.  **顶礼：** 开头顶礼了阎魔敌，这在密宗仪轨中很常见。

**补充说明：**

*   **象头神（伽那钵底/甘尼许）：** 在印度教和佛教中都是重要的神祇，被认为是智慧、财富和成功的象征。
*   **阎魔敌（大威德金刚）：** 是文殊菩萨的忿怒化身，具有降伏魔障、摧毁烦恼的力量。

这段文字表明这是一部关于象头神的密法仪轨，并且是秘密传承的。通常，这类仪轨会包含观想、咒语、手印等修持方法。


 །འགྲོ་དོན་ཕྱོགས་མེད་སྤྱོད་པ་ལ། །བསོད་ནམས་ཚད་མེད་བསྐྱེད་དགོས་པས། །ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །མི སྐད་ཁྱི་སྐད་མི་ཐོས་པའི།།གངས་སམ་རི་བོ་མཐོན་པོའི་རྩེ། །ལྷ་ཆེན་གནས་པའི་ས་ཡིན་པས། །སྒྲུབ་པའི་གནས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཟངས་ཀྱི་མཎྜལ་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་། །བུམ་པ་ལྟ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །དེ་སྟེང་ཀ་ར་ཝ་དི་གཞག་།ཆུ་དང་འོ་མ་བསྲེས་པས་དགང་། །བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་ཤེལ་རྡོ་ གཞུག་།ག་བུར་ཛཱ་ཏི་ཙནྡན་གདབ། །དེ་སྟེང་ཚོགས་བདག་བཞུགས་པའི་རྟེན། །བྱང་ཤར་ཁ་བལྟས་ལུང་པ་ཡི། །ས་ཆུ་བསྲེས་པའི་འདག་པ་ལ། །ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྐུ་བཞེངས་ཏེ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་སྐུ་མདོག་དམར། །གཡས་པ་སྲིད་པའི་མེས་པོ་ལ། །གཡོན་པར་ནུའི མཚན་མ་རྣམས།།ཕྱག་གཉིས་ཐལ་སྦྱོར་སྤོས་སྡོང་འཛིན། །ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་མཇུག་མ་ཅན། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས། །ཀ་ར་ཝ་དིའི་སྟེང་དུ་གཞག་།ཁོང་པར་སྤྲེ་སྙིང་དུ་མ་གཅིག་དང་། །ཡིག་འབྲུ་བཅུ་པའི་གསང་སྔགས་གཞུག། །དེ་ཡི་མདུན་དུ་མཆོད་པ་དང་། ། གཏོར་མ་བཟང་པོ་བཤམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་ལྷར་བསྐྱེད་ལ། །སྟོང་པའི་ངང་ལས་གཿདེ་ལས། །སྤྲེའུ་ཕྱག་བཞི་བསྐྱེད་བསམས་ཏེ། །དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་གཿལ་ནི། །སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་བསམ་བྱ་སྟེ། །རང་གི་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཚོགས་བདག་བཀུག་ལ་སྐུ་ལ་བསྟིམ། ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །ཧཱུཾ་རང་བཞིན་དག་པའི་ལྷ་ཡུལ་ནས། །ལྷ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་བཤོས་པའི་སྲས། །ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པ་ནི། །གཞོན་ནུ་སྟོབས་ཀྱི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས། །ཕྱག་བཞི་གླིང་བཞི་ཁྱབ་པར་ཉུལ། །ལྷ་དམག་དཀར་པོའི་ཁ་ལོ་བསྒྱུར། །གང་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་མཚན འཛིན་པ།།དེ་ལ་ནོར་གྱི་ཆར་པ་འབེབས། །ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་སྤྱན་འདྲེན་ན། །ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ོཾ་ག་ཎ་པ་ཏི་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛ་ཛཿ། དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་དབུལ། །དེ་ནས་བསྙེན་པ་བསྐྱལ་བར་བྱ། །ཚོགས་བདག་ ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ།།རྩ་བའི་སྔགས་དང་གཟུངས་ཀྱིས་བསྐོར། །སྔགས་བཟླས་སྤྲོ་བསྡུའི་སྦྱོར་བ་བྱ། །ོཾ་ག་ཎ་མ་ག་ཎ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་རཏྣ་རཏྣ་རཏྣོ་རཏྣོ་ག་ཎ་པ་ཏི་ག་ག་ག་ག་ག་ག་ག་ག་ག་ག་ཎ་པ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། ཙུ་རུ་ཙུ་རུ། མ་ནུ་པ་ཏྲ། ཏུ་རུ་ཏུ་རུ། གྷ་གྷ་ཏ་ཡ་ག་ཎ་པ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། རྩ་སྔགས་གཟུངས་ སྔགས་བཅས་པ་ལ།།ཞག་བདུན་བར་དུ་བསྙེན་པ་བསྐྱལ། །དེ་དུས་ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་ནི། །

以下是这段藏文的完整中文翻译：
为了无偏利益众生，
需要生起无量福德，
故当修持众主尊。
在听不到人声狗吠，
冰川或高山之巅，
因为是大天所居处，
应知是修持之地。
铜制四方曼荼罗上，
绘制瓶形坛城。
其上置放嘎热瓦帝，
以水乳混合充满。
放入修持种子水晶，
涂抹樟脑、豆蔻、檀香。
其上安置众主依处。
东北方向山谷中，
以土水混合泥土，
塑造众主尊身相。
一面四臂身红色，
右手持世间祖父，
左手持乳之标记，
二手合掌持香炉。
二足伸屈具尾巴，
以半跏趺式安坐。
置于嘎热瓦帝上。
内部放入多个猴心，
及十字密咒种子。
其前应当陈设好，
殊胜供品与供食。
然后自身观为尊，
空性中现嘎字起，
观想化现四臂猴，
其心间有嘎字处，
观想咒轮环绕之。
由自心间放光明，
召请众主融入身。
加持身语意三门。
吽！从清净天界中，
大天父母所生子，
无垢如意宝般尊，
以童子力相庄严。
四臂遍游四大洲，
统领白色天部军。
谁若持诵尊圣号，
彼上降下财富雨。
祈请誓言启请临，
悲悯垂念祈降临。
嗡嘎那巴帝阿嘎尔沙雅匝匝。
然后献上诸供养，
之后当作近修持。
众主心间月轮上，
根本咒与总持绕，
诵咒修持收放业。
嗡嘎那玛嘎那杂雅娑哈
嗡热那热那热诺热诺嘎那巴帝嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎那巴帝娑哈
楚如楚如 玛努巴扎 图如图如 嘎嘎达雅嘎那巴帝娑哈
根本咒与总持咒，
七日之间作近修。
彼时禅定次第者。


ཞག་བདུན་བར་དུ་བསྙེན་པ་བསྐྱལ། །དེ་དུས་ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་ནི། །རང་ལས་འོད་འཕྲོས་མཆོད་པའི་ཚོགས། །སྤྲོས་ནས་ཚོགས་བདག་སྐུ་ལ་འབུལ། །ཚོགས་བདག་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །སྟོང་གསུམ་ནོར་གྱི་བཅུད་བསྡུས་ནས། །ལྷ་ཆེན་ཚོགས་ ཀྱི་ཞལ་དུ་གསོལ།།ཁོང་དུ་ཞུ་ནས་གསང་བར་འཛགས། །འོག་གི་བུམ་པ་ཁེངས་པར་བསམ། །བུམ་ཆུ་སྐབས་སུ་ལྟོ་ཆུ་བྱ། །དེ་ནས་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཕོ་དང་མོ་ཡི་དབང་པོ་དང་། །འཁོར་ལོ་ལས་ལ་སྦྱང་བར་བྱ། །ཟངས་ལས་སྲིད་པའི་མེས་པོ་བྱ། །ལྟོ་བར་སྐྱེས་པའི་ཕོ་ མཚན་གཞུག་།རྩ་བའི་སྔགས་ལ་ལས་སྔགས་གདགས། །ཤམ་བུ་ཁ་སྒྱུར་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་ཞག་གསུམ་ལས་ལ་སྦྱར། །སྲིད་པའི་མེས་པོ་དར་སྣས་བརྒྱན། །ཡུལ་འཁོར་མཐོང་སར་གཡུགས་བྱས་ན། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱང་འདུ་བར་འགྱུར། །ཡང་ན་ར་ནུའི་མཚན་མ ལ།།ལས་སྦྱོར་སྔགས་དེ་ཞག་གསུམ་གདབ། །གསལ་ཤིང་རྩེ་ལ་ཕྱར་བྱས་ནས། །སྐྱེས་པ་འདུ་བའི་སར་ཕྱིན་ན། །ལྷ་རྣམས་འཚོགས་པར་གྱུར་པ་ན། །བརྒྱ་བྱིན་མཛེས་པ་ལྟ་བུ་རུ། །སྐྱེས་པ་ཐམས་ཅད་སེམས་འདུས་ནས། །བཀུར་སྟི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱེད། །ཡིད་འཕྲོག་ སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ནོ།།ོཾ་ག་ན་མ་ག་ཎ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བ་བ། སེ་སེ། ཁང་ཁང་། ཡེར་ཡེར། རབ་རབ་གྷུར་མི། ཧ་ས་མང་ཁ་མི། སྐྱེས་པའི་ཚོགས་ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འཁོར་ལོ་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་ནི། །མདུན་དུ་ཟངས་ཀྱི་མཎྜལ་ཁར། །མདའ་བཞི་བཙུགས་ལ་འཁོར་ལོ་ བརྒྱད།།ཡུལ་དང་གྲོང་དང་རྒྱལ་བློན་ཚོགས། །འཁོར་ལོ་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ཡིས། །རང་དབང་མེད་པར་འགུགས་པར་བསམ། །སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཞག་གསུམ་མོ། །སྲིད་གསུམ་དབང་སྡུད་ལས་སྦྱོར་ཡིན། །དེ་ནས་གཏོར་མ་ཕུལ་བྱས་ལ། །བསྟོད་པ་བྱ་ཞིང་བཟོད་གསོལ་ དབུལ།།ཡེ་ཤེས་གཤེགས་ལ་དམ་ཚིག་བསྡུ། །མིས་མ་མཐོང་བར་སྦ་བར་བྱ། །སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་བབ་པའི་ཚེ། །མཆོད་བསྟོད་གཏོར་མ་གཏང་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་བརྩོན་འགྲུས་ལྡན་གྱུར་ན། །གང་བསམས་པ་ནི་འགྲུབ་འགྱུར་ཞིང་། །ཡིད་དུ་འདོད་པ་ཆར་དུ་འབབ། །འདི་བརྩམས་ དགེ་བ་ཅི་ཡོད་པས།།བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ལ་ཞུགས་ནས། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བྱེད་ཤོག་།ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་སྤྲེའུ་ཡི་མགོ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། དཔལ་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པའི་པཎྚི་ཏ་ཨ་མོ་གྷ་བཛྲས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།སླད་ཀྱིས་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀཱ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་དང་ལོ་ཙཱ་བ་ ནག་ཚོ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་བའོ།

以下是这段藏文的完整中文翻译：
七日之间作近修。
彼时禅定次第者，
自身放光供养云，
化现供养众主尊。
众主身放光明照，
摄集三千界财精，
供养大天众主口，
融化流入密处中，
观想下方宝瓶满。
瓶水时用腹水作，
然后当用于事业。
男女根器及法轮，
应当修习诸事业。
以铜造作世祖像，
腹中安置男根相，
根本咒加事业咒，
应知转变阴茎法。
如是三日作事业。
世祖装饰彩缎带，
抛于众人可见处，
天女众亦将聚集。
或者于羊乳标记，
事业咒诵三日间，
竖立高杆顶端上，
前往男众聚集处。
当诸天众聚集时，
如同帝释般庄严，
一切男众心摄受，
获得圆满诸供养。
此乃摄心密咒者：
嗡嘎那玛嘎那杂雅娑哈
嗡巴巴 色色 康康 耶耶 热热古尔米 哈萨芒卡米 男众众瓦香库如耶娑哈
法轮事业修持法：
前方铜制曼荼罗，
插入四箭八法轮，
地方城邑王臣众，
轮光铁钩摄受力，
观想无力自主来。
咒光照射三日间，
此为三界摄受业。
然后献上食子供，
赞颂祈请作忏悔。
智慧尊归摄誓众，
应当隐藏人不见。
当值星宿胜时分，
应作供赞献食子。
如是若具精进力，
所愿一切皆成就，
如意所欲雨般降。
以此撰著诸善根，
愿入菩提妙行中，
成办一切众生利。
众主猴头尊修法，具德获得悉地之班智达阿目伽金刚所造圆满。后由堪布燃灯吉祥智与译师纳措持戒胜所译。


།ཚོགས་བདག་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་གྲ་སྟ་དཀར་པོ། ནང་སྒྲུབ་ཆགས་པ་རྡོ་རྗེ། གསང་སྒྲུབ་སྤྲེའུའི་དབུ་ཅན་རྣམས་དང་། གཞན་ཡང་ཚོགས་བདག་དམར་པོ་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པ། ཚོགས་བདག་སྤྲིན་གྱི་སྒྲོན་མ་ཞེས་བྱ་བ་སྔོན་པོ་ཕྱག་བཞི་པ་ ་རྣམས་བླ་མ་ཆོས་དཔལ་བཟང་པོས་བདག་ལ་གནང་ངོ་།

以下是这段藏文的完整中文翻译：
众主外修白斧杵，内修欲金刚，密修猴头尊等，以及其他十二臂红色众主，四臂蓝色云灯众主等，均由上师法吉祥贤赐予于我。






